Monumento

auto-translate The third generation Utagawa Toy...

kawa_sanpo

2014/11/29

Tags: 江東区 大田南畝 蜀山人 一雄斎 三代目歌川豊国の生地 浮世絵師 国貞 角田庄五郎 五渡亭 香蝶楼 柳亭種彦 偐紫田舎源氏 源氏絵 亀戸光明寺 東京都 江東区

Guide plate text

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate The third generation Utagawa Toyokuni fabric The third generation Utagawa Toyokuni is a Ukiyo-e artist in the late Edo period. The first young brother of Toyokuni took the initiative as Kunisada and then appeared to Toyokuni. The real name is called Shogoro Tsunoda, born at the main branch (around Kameido 5 · 6 chome) in the Tenmei six years (1786). There are many paintings such as Goko Tei, Kazuo Sai, Kaifuro Tower and many others, especially the longest favorite of Gokintei. The origin of the name was awarded from the rampant Naho Oda (Shuzan), who is representative of the Tenmyo period, in keeping with the fifth place in the main hall and having a stock of the fifth ship carrying the Kinkawa River It is said. Later moved to Kameido-cho, I spent my whole life around Kameido. Toyokuni was active in a variety of genres such as beautiful paintings and actor paintings, as an ukiyoe painter representing the cultural and civilization period (1804 to 1830). Among them, at Yui Tatehiko &39;s joint book "Akira Genji Genji", I am in charge of illustrations and get popular. This work was used to establish the genre of "Genji picture" which depicts the view of the world of the Tale of Genji, and it influenced Kabuki of those days as well. Its activity period is long, and it has the greatest number of works among Ukiyoe painters in the Edo period. He died at the age of nineteen in the first year of former prosperity (1864). The graveyard is located at Kameido Komeiji Temple (Kameido 3 - 42 - 1). Koto Ward

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate 第三代Utagawa Toyokuni面料第三代Utagawa Toyokuni是江户时代晚期的浮世绘艺术家。 Toyokuni的第一个年轻的兄弟主动作为Kunisada,然后出现在Toyokuni。真名叫Shogoro Tsunoda,出生于Tenmei六年(1786年)的主要分支(Kameido 5·6丁目)。有许多画作,如Goko Tei,Kazuo Sai,Kaifuro Tower等等,尤其是Gokintei最受欢迎的画作。这个名字的起源是由猖獗的天皇小田(Shuzan)授予的,他是天天时代的代表,与主大厅的第五位保持一致并拥有第五艘载有金川河的船只据说。后来搬到龟户町,我一生都在Kameido度过。 Toyokuni活跃于各种类型,如美丽的绘画和演员绘画,作为代表文化和文明时期(1804年至1830年)的浮世绘画家。其中,在Yui Tatehiko的联合书籍“Akira Genji Genji”中,我负责插图并受到欢迎。这项工作被用来建立“源氏图片”的类型,描绘了源氏物语世界的观点,它也影响了那些日子的歌舞伎。它的活动期很长,在江户时代的浮世绘画家中作品数量最多。他在前繁荣的第一年(1864年)去世,享年19岁。墓地位于Kameido Komeiji Temple(Kameido 3 - 42 - 1)。江东区

三代目歌川豊国の生地
 三代目歌川豊国は江戸時代後期の浮世絵師 。初代豊国の高弟ではじめは国貞 と名乗り、のちに豊国を襲名する。本名を角田庄五郎 と称し、天明六年(# 1786)に本所五ツ目(亀戸五・六丁目付近)で生まれる。五渡亭一雄斎香蝶楼 など多くの画号があり、とくに五渡亭を一番長く愛用した。その名の由来は、本所五ツ目に居を構え、堅川にかかる五ツ目の渡し船の株をもっていたことに因んで、天明期を代表する狂歌師大田南畝蜀山人 )から贈られたという。のち亀戸町に転居し、生涯を亀戸周辺で過ごした。
 豊国は文化・文政期(# 1804~1830)を代表する浮世絵師として、美人画・役者絵など多彩なジャンルで活躍した。なかでも柳亭種彦 の合本『偐紫田舎源氏 』では、挿絵を担当し大人気を得る。この作品をきっかけに源氏物語の世界観を描く「源氏絵 」のジャンルを確立し、当時の歌舞伎にも影響を与えた。
 その活躍期間は長く、江戸時代の浮世絵師のなかでも最多の作品数をほこる。元治元年(# 1864)に七九歳で死去。墓所は亀戸光明寺 (亀戸三ー四二ー一)にある。
江東区

Texts

tenma
2018-08-01 22:01 (0)
tenma
monumento
2018-03-28 15:55 (0)
monumento

Comments/Photos

Footprints

0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour

Spots near

shijia (2015/01/12)
Tags: auto-translate 江東区教育委員会 江東区登録史跡 おいてけ堀 東京近郊名所図会 東京都 江東区
shijia (2015/01/13)
Tags: auto-translate ドラム缶発祥の地 発祥の地 ドラム缶 東京都 江東区
wawa (2017/06/05)
Tags: ocr-generated 東京都 江東区
wawa (2018/07/03)
Tags: 東京市 江戸時代 昭和天皇 跡地 幕府直轄 貯木場 御成婚記念 猿江貯木場 東京都 江東区