Monumento

hamanobakeneko

2017/11/03

Tags: ocr-generated 鹿児島県 鹿児島市

Guide plate text

This content was transcribed by optical character recognition. Please cooperate with proofreading.

ocr-generated ばん
やま
やま
あと
射場山 跡
りゅう
しき
たにやまなか しおや
まつばら

ほうじゅつ
なり

しょう
|

あきら
もん
弘化3年(1846年)8月28日、谷山の中塩屋(現在小松原1丁目)のこの地において、御流儀洋式
砲術の、大がかりな演習が行われました。総指揮指南役成田正右衛門、島津家第28代当主斉彬もた
ちあい、炎天下のもと砂浜で砲車の移動など、実戦さながらのようだったと、斉彬文書に記録されていま
す。射場山は、その名のとおり大砲の射場があった場所で、安政5年(1858年)には、中塩屋に煙硝蔵
(火薬庫)も建設され、西洋人や他藩の伝習生が出入りする藩の重要な区域だったようです。この煙硝
倉は、西南の役の時政府軍の手によって焼き払われました。
あん
せい
「えん しょうぐら
THE SITE OF IBANYAMA
On August 28 in 1846, a large scaled artillery maneuver, which is called Goryurgi Yohsiki-Houjutsu,
was held on the beach of Naka-shio-ya (current 1-chome Komatsubara) under blazing sun
Under the General commander and instructor Shoemon Narita, and in the presence of Nariakira
Shimazu, the 28th lord of Satsuma domain, the maneuver was carried out just like the actual
fighting.
According to the record, "Nariakira-Monnjo ", the practice of shifting and moving gun carriages
under blazing sun seemed like more work than the actual fighting. Ibanyama literally means firing
range on a terrace.
In 1858(Japanese calendar Ansei 5), a powder house was built near here and the comings and
goings of westerners and Japanese students who came from other parts of domains to learn some
skills, were seen in this area. It seems that this area was an important area for Satsuma Domain.
However, the powder house was burnt down during the Satsuma Rebellion (Seinan-no-eki) in 1877
by the Central Government Troops.

Texts

monumento
2018-03-27 23:06 (0)
monumento

Comments/Photos

Footprints

0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour

Spots near

hamanobakeneko (2017/11/03)
Tags: ocr-generated 鹿児島県 鹿児島市
hamanobakeneko (2017/11/03)
Tags: ocr-generated 鹿児島県 鹿児島市
hamanobakeneko (2017/11/03)
Tags: ocr-generated 鹿児島県 鹿児島市
hamanobakeneko (2017/11/03)
Tags: ocr-generated 鹿児島県 鹿児島市