Monumento

auto-translate White Camellia

kawa_sanpo

2016/06/20

Tags: 照姫 藤原宗茂 静岡県 袋井市

Guide plate text

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate White Camellia
Once upon a time, daughter of chūnagon Fujiwara muneshige, beautiful Princess Teru ". Suffer from eye to heal and believe all the way to the temple to pray and now all good.
To repay their kindness and become a nun living at the temple, soon young passed away. Know that the sister was to the city's Russian visit-Hime's sister Princess visited the temple, but already my sister passed away and was desperate. Then that evening, Teru dream emerged informed. "Even after I will return the favor in my soul more information Japanese Camellia, Yakushi,....

Russian princess dream awake and try go there just as the was distracted one piece piece to let Camellia petals. This is the story of the light Princess Tsubaki is it transmitted in Fukuroi.

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate 白色山茶花

很久很久以前,女儿的 chūnagon 藤原宗繁,美丽公主手流"。
患眼医治,相信所有的方式到殿里去祷告,现在一切都好。 报答他们的恩情,并成为一名住在殿里,很快就年轻的修女过世了。
知道,姐姐是城市的俄罗斯访问姬妹妹公主参观了寺庙,但我妹妹已经去世了,绝望了。 然后那天晚上,特鲁梦出现知情。 "即使我会回报我的灵魂在更多信息日本山茶,药师,...... 」
俄罗斯的公主梦,醒着,试着去那里就像是分心一一片一片,让茶花花瓣。
这是公主椿是它在 Fukuroi 传输光的故事。

照姫椿

 むかしむかし、都の中納言藤原宗茂 の娘に、照姫 という美しいお姫様がありました。
 患う目が治ると信じて、はるばる油山寺にお参りすると、すっかり良くなりました。その恩返しにと、尼となってお寺に暮らし、やがて若くして亡くなりました。
 都にいた妹の露姫は、姉の照姫をたずねて油山寺を訪れましたが、既に姉が亡くなったことを知り、悲しみに暮れていました。するとその晩、照姫が夢に現れ告げました。「後の世までも恩返しのつもりで、私の魂をお薬師堂の椿に宿します・・・。」
 露姫は夢さめて、お告げのとおりそこへ行ってみますと、椿の花びらが、いとおしむようにひとひらひとひらずつ散っておりました。
 これが袋井に伝わる照姫椿の物語です。

Texts

tenma
2016-06-25 09:53 (314)
tenma

Comments/Photos

Footprints

0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour

Spots near

kawa_sanpo (2016/06/20)
Tags: 静岡県 袋井市
kawa_sanpo (2016/06/20)
Tags: 袋井宿 静岡県 袋井市
kawa_sanpo (2016/06/20)
Tags: 東海道宿村大概帳 袋井市教育委員会 静岡県 袋井市
kawa_sanpo (2016/06/20)
Tags: 袋井宿 静岡県 袋井市