Monumento

auto-translate Temple (houzouji) wooden Amida N...

kawa_sanpo

2015/08/22

Tags: 阿弥陀仏 1494 栃木県 宇都宮市

Guide plate text

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate Temple (houzouji) wooden Amida Nyorai (zazo works 260) [Utsunomiya city designated tangible cultural asset]
(Designated 3/8/1977)
Amida Buddha (amidabutsu) is known as everyone (bannninn) guiding paradise sukhāvatī-Buddha. Constant morning like this Buddha image inside the seen in the mid-Muromachi period "1498 (meiおu) 3 years (1494)" inscription (course chouyou) of marks constant (jouinn) Amitabha Buddha. Chest is flat and knees wide, low, smooth and constant morning like features grace (Yu), picture (sonnzou), and Western sculpture (like sculptor) for and revere as the ideal, its style was transmitted to posterity (configuration).

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate 寺 (ほuぞuji) 木阿弥陀佛如来 (扎佐作品 260)
[宇都宫市指定有形文化资产] (指定 1977/3/8)
阿弥陀佛 (amidabutsu) 被称为每个人 (bannninn) 指导天堂 sukhāvatī-佛。
像这佛像里面看到在中期室町时期"1498 (美欧) 3 年 (1494)"题词 (课程 chouyou) 标记常数 (jouinn) 阿弥陀佛的恒定早上。 胸部是平面和膝盖宽、 低、 光滑和恒定早上像功能恩典 (玉)、 图片 (sonnzou) 和西方雕塑 (像雕刻家) 为和尊为理想,它的风格转交后人 (配置)。

宝蔵寺(ほうぞうじ) 木造阿弥陀如来坐像(もくぞうあみだにょらいざぞう)
【宇都宮市指定有形文化財】 (昭和52年3月8日指定)
 阿弥陀仏(あみだぶつ)は、万人(ばんにん)を極楽浄土(ごくらくじょうど)へ導(みちび)く仏として親しまれている。
 この仏像の内部に、室町時代中ごろの「明応(めいおう)三年(1494)」という銘(めい)が見られる、定朝様(じょうちょうよう)の定印(じょういん)阿弥陀仏である。定朝様とは、胸が平らで膝(ひざ)が広く低く、円満な顔だちをした優雅(ゆうが)な尊像(そんぞう)であり、和洋彫刻(わようちょうこく)の理想の一つとして尊(とうと)ばれ、その様式は後世(こうせい)にまで伝えられた。

Texts

tenma
2015-09-09 09:26 (308)
tenma

Comments/Photos

Footprints

0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour

Spots near

kawa_sanpo (2015/08/22)
Tags: 宇都宮市指定有形文化財 栃木県 宇都宮市
kawa_sanpo (2015/08/22)
Tags: auto-translate 栃木県 宇都宮市
kawa_sanpo (2015/08/22)
Tags: ocr-generated 栃木県 宇都宮市
kawa_sanpo (2017/04/08)
Tags: ocr-generated 栃木県 宇都宮市