auto-translate Kasuga-Cho (3)
(Street address to 0/1964)
Once upon a time a field in the 0/1630 (1630) 3 Shogun asked shogunate Iemitsu nanny Kasuga and communion, and his servant attendants 30 people live.
Yukari and Kasuga stations, called Kasuga-Cho, the Kasuga and became a town. When the communion, to the shrine enshrined Inari Shrine.
Due to the ranks of the Bureau called career Inari, still worshiped by the villagers.
Bunkyo-Ku
--- Tokugawa Iemitsu
auto-translate 春日町 (3)
(0/1964年到街道地址)
很久以前一个字段 0/1630 年 (1630) 3 幕府将军问幕府的德川家光保姆春日和圣餐,和他的仆人服务员 30 人生活。
由香里、 春日站叫春日春日町,并且成为了一个小镇。
当圣餐,靖国神社所载 Inari 靖国神社。 由于局召集生涯 Inari,仍然被村民们崇拜的行列。
都文京区
---
德川德川家光