Monumento

auto-translate Seto Inland Sea Folk History Mus...

wawa

2019-12-30

Tags: 石積み 海女 海士 文化遺産 文化 建築 瀬戸内海 信仰 西日本 海上交通 大動脈 雨量 温暖 内海 生活の舞台 生活文化 瀬戸内海歴史民俗資料館 研究 展示公開 収蔵資料 瀬戸内地方 漁撈用具 船大工用具 背負運搬具 国重要有形民俗文化財 網漁具 釣漁具 突漁具 磯物捕採用具 儀礼 船図 船大工 負子 板負子 建物 日本建築学会賞 公共建築百選 日本におけるモダン 香川県 高松市

Guide plate text

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate Seto Inland Sea Folk History Museum The Seto Inland Sea has long played a major role as a major artery for cultural exchange and marine traffic. People who have settled in this inland sea, where rainfall is low and blessed with a warm climate, have shaped a unique and wonderful life culture, and their numerous cultural heritages tell us many things. The Seto Inland Sea History and Folklore Museum was established in 1973 to collect and store these valuable materials, conduct comprehensive research, and display the results. Of the collected materials, 5,656 fishing and shipwright tools in the Setouchi region and 310 collections of backpacks in western Japan are designated as National Important Tangible Folk Cultural Properties. National Important Tangible Folk Cultural Property ①Fishing Equipment in the Seto Inland Sea and surrounding areas Ship drawings and ship carpenter&39;s tools 2,813 points Ship drawing Ink hanging tool Processing tool Joining tool Waterproofing tool fixing tool Tool repair tool Product, ③ West Japan&39;s backpack carrier collection 310 points Negative board Negative box Negative rope Negative rope The construction of the building is a stone masonry and is in harmony with the natural environment of the Goshikidai.The Architectural Institute of Japan Award (Work Award) and the 1st Public Building Award for Excellence And has been selected as one of the "100 Best Public Buildings". In 2013, it was newly selected by DOCOMOMO Japan as "Construction of Modern Movement in Japan". The Seto Inland Sea has played an important role in cultural exchange and has been a main artery for marine transports since the old days.Blessed with a warm climate and a relatively small amount of precipitation, the inland sea has been a foundation for the livelihood of the regional people and has shaped a unique and wonderful way of life.Various cultural heritages from this region tell many things about the past.Seto Inland Sea Folk History Museum was built in 1973, in order to collect and maintain important materials, to carry out general research, and to make the results publicly accessible. Among the museum&39;s collection, 5,656 pieces of fishing tools and shipbuilding tools in the Setouchi region, and 310 pieces of tools for carrying loads on one&39;s back in western Japan are designated as national important tangible folk cultural properties.Seto Inland Sea History and Folklore Museum 1412-2 Kamezu-cho, Takamatsu-shi, Kagawa WAWA

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate 濑户内海民间历史博物馆濑户内海作为文化交流和海上交通的主要动脉,长期以来一直发挥着重要作用。居住在降雨少,气候温暖的内陆海域的人们塑造了独特而美妙的生活文化,其众多的文化遗产告诉我们许多事情。濑户内海历史民俗博物馆成立于1973年,以收集和存储这些宝贵的资料,进行全面的研究并展示结果。在收集的材料中,濑户内地区的5656种捕鱼和造船工具以及日本西部的310种背包被指定为国家重要有形民间文化财产。国家重要有形民俗文化财产①濑户内海及周边地区的捕鱼设备船舶图纸和船舶木匠工具2,813分船舶图纸墨水悬挂工具加工工具连接工具防水工具固定工具工具修理工具产品③西日本的背包载体集合310点该建筑的建筑是石砌建筑,与甲子站台的自然环境融为一体。获得了日本建筑学会奖(工作奖)和第一届公共建筑卓越奖。并被选为“ 100座最佳公共建筑”之一。 2013年,它被DOCOMOMO Japan评选为“日本现代运动建筑”,是代表香川县的建筑物。濑户内海自古以来就一直在文化交流中发挥着重要作用,并一直是海上运输的主要动脉。得益于温暖的气候和相对较少的降水量,内陆海一直是濑户内陆民生的基础。濑户内海民俗历史博物馆建于1973年,目的是收集和维护重要的资料,以便开展活动。博物馆的收藏品中,濑户内地区的5656件捕鱼工具和造船工具中,日本西部第ND 310种工具被指定为国家重要的有形民间文化财产。濑户内海历史民俗博物馆香川县高松市龟祖町1412-2-2 WAWA

瀨戶內海歴史民俗資料館 Seto Inland Sea Folk History Museum

瀬戸内海 は、古来より文化 の交流や海上交通大動脈 として、大き
な役割を果たしてきました。雨量 が少なく、温暖 な気候に恵まれたこ
内海生活の舞台 にしてきた人々は、特色あるすばらしい
生活文化 を形づくり、その数多い文化遺産 は、さまざまなことを私たちに語り
かけてくれます。
瀬戸内海歴史民俗資料館 は、これらの貴重な資料を収集・保管し、
総合的な研究 を行い、その成果を展示公開 するために、昭和48年に
設立されました。収蔵資料 のうち、瀬戸内地方漁撈用具船大工用具
5,656点と西日本背負運搬具 コレクション310点が、
国重要有形民俗文化財 に指定されています。

国重要有形民俗文化財
①瀬戸内海及び周辺地域の漁撈用具2,843点
網漁具 釣漁具 突漁具 磯物捕採用具
海女 ·海士 用具 漁具製作修理用具 運搬交易用具
信仰儀礼 用具 服飾・飲食用具
②瀬戸内海 の船図 及び船大工 用具 2,813点
船図 墨掛用具 加工用具 接合用具 防水用具
固定用具 道具修理用具 製品,
③西日本の背負運搬具コレクション310点
負子 板負子 負箱 負縄 背中当 籠負子
息杖 負子板図・負子部材 担叉

建築
建物 は、石積み を基調として五色台の自然環境によく調
和しており、「日本建築学会賞 (作品賞)」「第一回公共建
築賞優秀賞」を受賞したり、「公共建築百選 」に選ばれた
りしています。また平成25年には、新たにDOCOMOMO
Japanより「日本におけるモダン・ムーブメントの建築 」に
選ばれるなど、香川県を代表する建築物です。

The Seto Inland Sea has played an important role in cultural exchange and
has been a main artery for marine transports since the old days. Blessed
with a warm climate and a relatively small amount of precipitation, the
inland sea has been a foundation for the livelihood of the regional people
and has shaped a unique and wonderful way of life. Various cultural
heritages from this region tell many things about the past.
Seto Inland Sea Folk History Museum was built in 1973, in order to collect
and maintain important materials, to carry out general research, and to
make the results publicly accessible. Among the museum's collection,
5,656 pieces of fishing tools and shipbuilding tools in the Setouchi region,
and 310 pieces of tools for carrying loads on one's back in western Japan
are designated as national important tangible folk cultural properties.

瀬戸内海歴史民俗資料館 香川県高松市亀水町1412−2
WAWA

Texts

wawa
2019-12-30 14:28 (39)
wawa
monumento
2019-12-30 14:23 (0)
monumento

Comments/Photos

wawa wawa 5 months

瀬戸内海歴史民俗資料館 香川県高松市亀水町1412−2

Footprints

0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour

Spots near

wawa (2017/04/09)
Tags: 重要文化財 花崗岩 由緒 札所 崇徳院 メジロ 屋島 景観 展望台 国立公園 根香寺 五色台 白峰 サヌカイト 瀬戸内海国立公園 内海 大崎山 熔岩台地 古銅石安山岩 讃岐安山岩 通称 カンカン石 瀬戸内沿岸 黒松林 五峰 白峰寺 果樹園 動物 山塊 ヤマバト ウグイス ホオジロ 鳥類 四国八十八ヶ所 白峰御綾 多島海 鳥獣保護地 香川県 高松市
wawa (2020/04/13)
Tags: 案内図 高松 五色台 瀬戸内海国立公園 ビジターセンター 瀬戸内海歴史民俗資料館 大崎山鼻 大崎の鼻展望所 こども館 国民休暇村 料金所 五色台スカイライン 天后山其 大崎園地 王越町 香川県 坂出市
wawa (2019/12/30)
Tags: 岩石 坂出市 高松市 讃岐 自然 歴史民俗 瀬戸内海 環境 雨水 レクリエーション へんろ道 五色台 綾歌郡 青峰 白峰 赤峰 黒峰 黄峰 峰 サヌカイト 讃岐岩 産出 旧石器遺跡 瀬戸内海国立公園 休暇村讃岐五色台 ビジターセンター 太陽光 自然資源 グラフィック 標本 生き物 クラフトハウス 自然素材 工芸 細工 腐葉土 ソーラ発電 オートキャンプ場 ユニバーサルデザイン キャンプ場 香川県 坂出市
wawa (2020/04/13)
Tags: 香川県 高松市