Monumento

auto-translate Year 2000 Hiroshima Gensenku Cul...

wawa

2018-09-09

Tags: 庚申塔 庚申供養塔 寛文 阿弥陀三尊 藤沢市教育委員会 万治 笠石 火成岩 神奈川県 藤沢市

Guide plate text

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate Year 2000 Hiroshima Gensenku Culture Housing Designated Tangible Folk Cultural Property Showa 52 (1977) April 13 Designated Second Year Total Height 16 cm Heike Made Hiroshima 9 Total High School Year Seventy eight centimeters made of igneous rock It is a gifts sanctuary tower which was established in the second year (1659) and the left is Hirofumi ninth year (1669). Both are placing calderstones on the tower. The two-year tower has a year of creation of "Banji 2 year" and "death New Year sun" at the front of the tower, and the name of the founder of thirteen people is imprinted at the bottom. The Sanskrit in the upper part reads as Kirikusaku and expresses Amitabha Sanbata of Amida Buddha (Kannon Bodhisattva, Fudo Bodhisattva), which is the main honor of this stone tower. The five Sanskrits below it are Abei Laun Ken and the spells of praying to the Epilegraphic Dainichi Nagai that represents the generative elements of all things: land, water, fire, wind, sky is. The monkey and chicken are engraved downward, six characters of "Nanami Amida Buddha" are engraved on both sides and the back. The Kofuku-nine-year tower has been imprinted with the Year of Reflection of "Kanbun 9 Years of Distribution" and "May 5, 2008" on both sides of the tower. The day of this inscription was the day of the prosecution coming around every sixty days in a calendar system combining some and twelve children. There was a custom that three days&39; insects come out of the body during sleep and tell Emperor the sin of that person and the life span is shortened on the night of Kokendo, so that the night did not go to sleep that night. The name of the founder of the eight people in the lower part of the front is worn out and can not be read, but these people also had a dawn. This stone pagoda was built in commemoration of the time. The sun and moon are carved on the top and bottom of the tower and the Samsung Amitabha is engraved at the top. On the lower side are "Five monkeys, listeners, monkeys, and monkeys" one by one on the front and both sides. To the Kowing tower. There is a theory that the monkey statue is engraved so that it can not be told to Mito, or because the prosecution communicates with the monkey. Heisei 21 (2000) March Fujisawa City Board of Education

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate 2000年广岛Gensenku文化住宅指定有形民俗文化财产昭和52(1977)4月13日指定第二年总高度16厘米Heike广岛9总高中年份由火成岩制成的七十八厘米这是在第二年(1659年)建立的礼品圣殿塔,左边是Hirofumi第九年(1669年)。两者都将calderstones放在塔上。这座为期两年的塔楼在塔楼前面创造了一年的“班吉2年”和“新年太阳”,十三人的创始人的名字印在了底部。上部的梵文读作Kirikusaku,表达了阿弥陀佛(观音菩萨,菩萨菩萨)的阿弥陀佛桑巴塔,这是这座石塔的主要荣誉。下面的五个Sanskrits是Abei Laun Ken和向Epilegraphic Dainichi Nagai祈祷的咒语,代表了所有事物的生成元素:土地,水,火,风,天空是的。猴子和鸡肉向下雕刻,两面和背面刻有六个字符“Nanami Amida Buddha”。 Kofuku九年塔在塔的两侧印有“Kanbun 9年分布”和“2008年5月5日”的反思年。这个题词的那一天是在一个由一些和十二个孩子组成的日历系统中每六十天进行一次起诉的日子。有一种习俗,三天的昆虫在睡觉时从身体里出来,告诉皇帝这个人的罪,并且在Kokendo的夜晚缩短了寿命,所以晚上没有睡觉。前面下方的八个人的创始人的名字已经破旧,无法阅读,但这些人也有一个黎明。这座石塔是为了纪念时间而建造的。太阳和月亮雕刻在塔的顶部和底部,三星阿弥陀佛雕刻在顶部。在正面和两侧依次是“五只猴子,听众,猴子和猴子”。去科林塔。有一种理论认为,猴子雕像被雕刻成不能告诉水户,或者因为检察机关与猴子交流。 Heisei 21(2000)3月藤泽市教育委员会

万治二年 寛文九年 庚申供養塔
市指定有形民俗文化財 昭和五十二年(一九七七)四月十三日指定
万治 二年 総高一六九cm 火成岩
寛文 九年 総高一七八cm 火成岩製

 向かって右が万治二年(一六五九)、左が寛文九年(一六六九)に造立
された庚申供養塔です。ともに塔身に笠石 をのせています。
 万治二年塔は、塔身正面に「萬治二年」「死正月吉日」の造立年記が
あり、下部に十三名の造立者名が陰刻されています。上部にある梵字は、

キリークサクと読み、阿弥陀仏(観音菩薩・勢至菩薩)の阿弥陀三尊 を表現する
もので、この石塔の本尊になっています。その下の五つの梵字は、ア・
ビ・ラ・ウン・ケンと読み、胎蔵界大日如来に祈る時の呪文で、万物の
生成要素である 地・水・火・風・空を表すものです。下方に猿と鶏が
陽刻され、両側面と背面に「南無阿弥陀佛」の六文字が刻まれています。
 寛文九年塔は、塔身両側面に「寛文九配年」「五月廿八日」の造立年記
が陰刻されています。この刻銘の日は、十干・十二支を組み合わせた
暦法で六十日ごとに巡ってくる庚申の日でした。かつて庚申の夜には、
三戸という虫が睡眠中に身体から抜け出して天帝にその人の罪を告げる
ため寿命が縮められてしまうので、その夜は眠らずに過ごすという
風習がありました。正面下部にある八名の造立者名は磨滅していて
読みとれませんが、この人たちも夜明かしをしたのでしょう。この石塔は
その時の記念に建てられたものです。塔身の頂部左右に日と月が、
上部に阿弥陀三尊の梵字が刻まれています。下方には正面と両側面に
「見ザル・聞かザル・言わザル」が一体ずつ配されています。庚申塔 に。
三猿 像が彫られているのは、三戸に告げられないように、あるいは
庚申の申が猿と通じるからなどの説があります。
平成二十一年(二〇〇九)三月
藤沢市教育委員会

Texts

wawa
2019-03-09 17:33 (0)
wawa
monumento
2019-03-09 17:27 (0)
monumento

Comments/Photos

wawa wawa 9 months

万治2年庚申供養塔 寛文9年庚申供養塔 藤沢市指定有形民俗文化財

Footprints

0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour

Spots near

kawa_sanpo (2015/01/11)
Tags: ocr-generated 神奈川県 藤沢市
wawa (2019/03/09)
Tags: 藤沢市教育委員会 神奈川県 藤沢市
kawa_sanpo (2015/01/11)
Tags: ocr-generated 神奈川県 藤沢市
wawa (2019/03/09)
Tags: 江戸幕府 東海道 江戸時代 幕府 本陣 宿場 大名 朝鮮通信使 旧家 公家 役人 国賓待遇 蒔田本陣 相中留思記略 神奈川県 藤沢市