Monumento

auto-translate Ambassador Iwakura visits the We...

wawa

2018-08-20

Tags: 岩倉具視 象の鼻 大久保利通 木戸孝允 伊藤博文 岩倉大使 欧米派遣 岩倉使節団 汽船 アメリカ号 条約改正交渉 神奈川県 横浜市

Guide plate text

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate Ambassador Iwakura visits the West "from the elephant&39;s nose to the West of the Meiji era On 12 November 4 (December 23, 1871), with the fate of the nation ambassador extraordinary and plenipotentiary, Ms. Iwakura, Masayuki Kido, Toshinobu Okubo, Hirofumi Ito and others, including more than 100 Iwakura missions I departed from here "elephant&39;s nose" at the steamship America number to Europe and the United States. Its purpose was to negotiate revision of the inequality treaty concluded with Western countries at the end of the Edo era, to learn about the national system and industrial technology in Europe and the United States and to promptly advance the modernization of Japan. The mission, the attendants and the accompanying young international students crossed the sea with magnificent dreams and a strong mission sense, respectively. Touching the civilizations of the Western countries, the mission went back to Japan on a schedule of 10 months at the beginning, spending one year and nine months a month. Despite not reaching negotiations on the amendment to the treaty, we touched directly the institutions, technologies and cultures of the US and the US, strongly aware of the necessity of creating a new country, and decided to promptly advance the modernization of Japan. In addition, international students who accompanied himself also brought active knowledge and academic knowledge of Europe and the United States to Japan in various fields and was active in Japan. The "elephant&39;s nose" which can be said as the starting point of the magnificent journey of the Iwakura mission team who created the blueprint for modernization in Japan has remained in a place unchanged even now.

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate 岩仓大使“从大象的鼻子到明治时代的西部”访问西方11月12日(1871年12月23日),国家大使特别和全权代表,Iwakura女士,Masayuki Kido,Toshinobu Okubo,Hirofumi Ito等人的命运,包括100多个Iwakura任务我离开这里的“大象的鼻子”在美国的轮船号码到欧洲和美国。其目的是通过谈判修订在江户时代结束时与西方国家缔结的不平等条约,了解欧洲和美国的国家体系和工业技术,并迅速推进日本的现代化。任务,服务员和随行的年轻国际学生分别穿越大海,拥有宏伟的梦想和强烈的使命感。该项目涉及西方国家的文明,最初的开放时间为10个月,每月花费一年零九个月。尽管没有就条约修正案进行谈判,但我们直接触及了美国和美国的制度,技术和文化,强烈意识到建立新国家的必要性,并决定迅速推进日本的现代化。此外,陪同自己的国际学生还将日本在欧洲和美国的积极知识和学术知识带到了各个领域,并在日本活跃。可以说是“大象的鼻子”,可以说是在日本创造现代化蓝图的岩仓任务团队的辉煌旅程的起点,至今仍保持不变。

日本近代化の出発点 象の鼻岩倉大使 欧米派遣

Departure point of modernization of Japan
Zo-no-hana (name of place that resembles an elephant's trunk)
“Ambassador Iwakura visits the West”

象の鼻から欧米へ
明治4年11月12日(1871年12月23日)、国の命運をかけて特
命全権大使岩倉具視 、副使木戸孝允大久保利通伊藤博文 ほか、
同行者を含め100余名の岩倉使節団 は、欧米へと汽船アメリカ号
でここ「象の鼻」から出航しました。その目的は、幕末に欧米諸国
と締結した不平等条約の改正交渉をすることと、欧米の国家制度
や産業技術などを学び日本の近代化を急いで進めることでした。
使節団、随行員そして同行した若き留学生たちは、それぞれに壮
大な夢と強い使命感を持って海を渡りました。

欧米諸国の文明に触れて
使節団は、当初10ヶ月の予定のところ、1年9ヶ月の月日を費や
し帰国しました。
条約改正交渉 には至らなかったものの、欧米の制度、技術、文化
に直接触れ、新しい国づくりの必要性を強く自覚し、日本の近代
化を急速に進めることとなりました。また、同行した留学生たち
も、様々な分野で欧米の最新の知識や学問を日本にもたらし活躍
しました。
日本近代化の青写真を創った岩倉使節団の壮大な旅の出発点と
もいえる「象の鼻」は、現在も当時と変わらない場所にその姿を残
しています。

Texts

wawa
2018-08-27 22:41 (0)
wawa
monumento
2018-08-27 22:38 (0)
monumento

Comments/Photos

wawa wawa over 1 year

大さん橋

Footprints

0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour

Spots near

monumento (2014/02/18)
Tags: 台場 岩倉具視 象の鼻 神奈川台場 伊予松山藩 勝海舟 神奈川県 横浜市
monumento (2014/02/18)
Tags: 神奈川県 横浜市
wawa (2017/05/21)
Tags: 象の鼻 開港の道 山下臨港線プロムナード 赤レンガ倉庫 大さん橋 神奈川県 横浜市
wawa (2017/05/21)
Tags: 開港の道 山下臨港線プロムナード 像の鼻 横浜海岸通 神奈川県 横浜市