auto-translate Going north on Chidorigafuchi Greenway there is the Indian Embassy. The building of Chalka built in front of it is Kudansaka Hospital. During the Meiji era, this land was a residence of Yajiro Shinagawa. Prior to that, around the beginning of the Meiji era, this land was a land of Yamagata. These two men were from the same Changzhou and were both volunteers from the Edo Shinkin learning at Matsushita village school in Yoshida Matsuno. Yamagatajim asked Katayama Touma, who was a man of the Meiji architectural world back then, to design and completed a mansion that could be said to be the forerunner of Western style architecture in our country. Since then, it was destroyed by the Great Kanto Earthquake and air raids, so after the war it became a branch office of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, and it is now. --- Chidorigafuchi Indian Embassy Yasujiro Shinagawa Yuri Yamagata Yoshida Shoin Matsushita Village School Katayama Toigura Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries
auto-translate 在Chidorigafuchi Greenway向北行驶,有印度大使馆。在它前面建造的Chalka大楼是Kudansaka医院。在明治时代,这片土地是品川八次郎的住所。在此之前,在明治时代初期,这片土地是山形的土地。这两个人来自同一个常州,都是来自江户松金的志愿者,他们在松下吉田的松下乡村学校学习。 Yamagatajim要求当时是明治建筑世界的人Katayama Touma设计并完成了一座豪宅,可以说是我国西式建筑的先驱。从那以后,它被关东大地震和空袭所摧毁,因此在战争结束后它成为了农业,林业和渔业部的一个分支机构,现在就是这样。 --- Chidorigafuchi印度大使馆Yasujiro Shinagawa Yuri Yamagata Yoshida Shoin Matsushita Village School Katayama Toigura农林水产省
千鳥ヶ淵緑道を北に行くとインド大使館があります。その手前に建つ白亜の建物が、九段坂病院です。
明治時代、この土地は品川弥二郎子爵のお屋敷となっていました。
もっともそれ以前、明治のはじめ頃、この土地は山縣有朋候の土地でした。この二人は、同じ長州出身で、ともに吉田松陰の松下村塾で学んだ、幕末維新の志士でした。
山縣候は、当時明治建築界の雄と謳われた片山東熊に設計を依頼、この土地に、我が国の洋風建築の先駆けともいえる邸宅を完成させました。その後、関東大震災や、空襲によって焼失したため、戦後は農林水産省の分庁舎となり今に至っています。
|