Monumento

auto-translate Mountain lanterns Oyama is a mou...

wawa

2018-07-20

Tags: 鎌倉 道標 大山 大山詣 御師 大山講 不動尊 阿夫利神社 神官 ニ子神社 雨降山 大山寺 大山様 農工商 社僧 大山信仰 布教 平塚 江ノ島 藤沢 名所旧跡 神奈川 品川 観光慰安旅行 ニ子宿 溝口宿 大山燈籠 高津村 総檜造り ニ子の渡場 auto-translate 大山道 大山街道 神奈川県 川崎市

Guide plate text

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate Mountain lanterns Oyama is a mountain in the central part of Kanagawa prefecture, one altitude, fourty-six meters high, with annual rainfall and alias of rainyama. There is Ahide Shrine on the summit, there is a famous Daisenji in the mountainside, famous immortal and famous Daisenji, they are collectively referred to as Mr. Oyama, and have been long believed by ordinary people of agricultural industry as agricultural, business prosperous, It was. As a priest of Akutoshi Shrine and a priest of Daisenji Temple, "a teacher", the teacher had a specific area of ​​coverage in the Kanto 1 yen and constantly visited the villages and worked on the organization of Oyama faith propaganda and Oyama lecture. Oyama faith became truly since the middle period when Edo culture developed, and the Edo citizens organized many Oyama lectures and went on climbing mountain clusters together. As it is also the subject of Rakugo, going through the Oyama Highway from Edo to Isehara After worshiping Mount Oyama go out to Hiratsuka one way and see the historical sites such as Enoshima Kamakura Fujisawa and cross over to Shinagawa from Kanagawa to Edo The process of returning was a tourism comfort tour of Edo citizens who also served as Oyama, a three or four nights stay. The sound of the bells at Oyama-ji Temple going back and forth hibernates from the distant mountain road of the night, and Niko Inn and Mizoguchi inn are crowded with customers of Oyama-san. Since ancient times, Akutoshi Shrine was believed as a god of agriculture, and it was believed that it would be raining as well as Oyama, especially as the drought continued, indeed it was believed that it rained, in fact it rained and it was strange and both fell, so for each village Oyama lecture has been organized from early on and the believer builds Oyama lantern at a certain place in the village every year in the mountain opening of July 26, and attached a light lit up night after August. Daisen lanterns standing along the Oyama Highway have also become the signposts of Oyama lecture passing through at night. This lantern is the real thing which the former Takatsu village built before Nizikin Shrine, which was a scene of the summer of the time. It was reconnaissance at the end of the Taisho period in total cypress making and lighted up with a light bulb. In the past, it was built on the landing of Niko, oiled and candlelighted. The silhouette of this plate mimics Oyama.

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate 山上的灯笼大山是神奈川县中部的一座山,海拔高达四十六米,年降雨量和雨山的别名。山顶有阿希德神社,山上有着名的大仙寺,着名的仙人和着名的大仙寺,他们统称为大山先生,长期以来被农业普通百姓认为是农业,商业繁荣,是的。作为Akutoshi Shrine的牧师和Daisenji寺的牧师,“老师”,教师在关东1日元有一个特定的覆盖范围,并不断访问村庄,并组织了Oyama信仰宣传和Oyama讲座。从江户文化发展的中期开始,小山信仰就变得真实,江户市民组织了许多大山讲座,一起攀登山群。因为它也是Rakugo的主题,从Edo到Isehara经过Oyama高速公路在崇拜Mount Oyama之后一个方向去Hiratsuka,看看Enoshima Kamakura Fujisawa等历史遗迹,从神奈川到江户的品川返回的过程是江户市民的旅游舒适之旅,也是Oyama,三晚或四晚。 Oyama-ji Temple的钟声在夜晚的远方山路上来回徘徊,Niko Inn和Mizoguchi旅馆挤满了Oyama-san的顾客。自古以来,Akutoshi Shrine被认为是农业之神,人们认为它会和Oyama一样下雨,特别是当干旱持续时,确实有人认为下雨了,事实上下雨了,它很奇怪而且都倒下了,所以对于每个村庄来说都是如此Oyama讲座从早期开始组织,信徒每年在7月26日的山口开放,在村庄的某个地方建造Oyama灯笼,并在8月之后附近一盏明亮的夜晚。沿着大山高速公路站立的大仙灯笼也成为晚上穿过的小山演讲的路标。这个灯笼是前Takatsu村庄在Nizikin神社之前建造的真实的东西,这是夏天的一个场景。在大正时代结束时,在柏树制作中进行了侦察,并用灯泡照亮了它。过去,它是建立在Niko的着陆上,上油和烛光。这个盘子的轮廓模仿Oyama。

大山燈籠

 大山 は神奈川県中央部にある山岳で標高一、ニ四六メートル、年間降雨量
が多く雨降山 の別名がある。
山頂に阿夫利神社 があり、山腹に不動尊 で有名な大山寺 がある、両者を総称
して一般に大山様 と呼ばれ、古くから農業、商売繁盛、技能芸能の神仏とし
農工商 の庶民に厚く信仰された。
 阿夫利神社の神官 や大山寺の社僧 を「御師 」といった、御師は関東一円に
特定の受持ち区域を持ち常々村々を巡回し大山信仰布教 と大山講の組織作
りにつとめた。
 大山信仰がさかんになったのは江戸文化が発達した中期頃からで、江戸市
民は多くの大山講を組織して集団で登山参拝した。
 落語の題材にもなっているように、江戸から大山街道 を通り伊勢原に至り
大山登山参拝後は一路平塚 に出て、江ノ島 鎌倉 藤沢 等の名所旧跡 を見物し
神奈川 より舟で品川 に渡り江戸に帰る行程は、江戸市民が大山詣 を兼ねた、
三、四泊の観光慰安旅行 であった。
 往来する大山詣での鈴の音は夜の大山道 に遠くからひびき、ニ子宿
溝口宿 は大山詣の御客でにぎわった。
 古くから阿夫利神社は農業の神として信仰され、特に日照りが続くと大山
様にもいすればかならず雨が降ると信じられた、事実雨乞いすれば不思議
と両が降った、このため各村々には早くから大山講が組織され信者は毎年七
月二十六日の山開きには村内一定の場所に大山燈籠を建て八月二十七日ま
で、連夜かかさず灯明をつけた。
 大山街道 沿いに立つ大山燈籠 は夜間通過する大山講 中の道標 ともなった。
この燈籠は当時の夏の風物詩であった、旧高津村ニ子神社 前に建てた実
物です。総檜造り で大正末期に再察されたもので電球で灯明した、その昔は
ニ子の渡場 に建てられ油、ローソクで灯明されていた。
 
このプレートのシルエットは大山を模したものです。

Texts

wawa
2018-07-20 20:04 (3)
wawa
wawa
2018-07-20 20:02 (17)
wawa
monumento
2018-07-20 19:54 (0)
monumento

Comments/Photos

wawa wawa about 1 year

二子神社 川崎市高津区二子1丁目4−1

wawa wawa about 1 year

#<User:0x007f9891a02158> 二子神社 川崎市高津区二子1丁目4−1

Footprints

0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour

Spots near

sanpocafe (2014/09/08)
Tags: 大山 大山詣 御師 大山講 講 auto-translate 大山道 道標 大山街道 大山講中 神奈川県 川崎市
sanpocafe (2014/09/08)
Tags: 多摩川 徒歩船 馬船 神奈川県 川崎市
wawa (2017/04/09)
Tags: ocr-generated 東京都 世田谷区
sanpocafe (2014/09/08)
Tags: 大河ドラマ 石川五右衛門 神奈川県 川崎市