Gyutou Kannon
Black cattle was used to carry a load in a rapid slope. It is a rest-in-peace pagoda of the black cattle. This Ishibotoke is the only one enshrined to Nakasendo.
(Most are rest-in-peace pagodas of the horses.)
auto-translate 玉豆观音黑牛被用来在一个快速的斜坡上进行负载。这是一个黑牛的和平塔。这个Ishibotoke是Nakasendo唯一供奉的。 (大多数是马的安息宝塔。)
牛頭観音
石の多い急な坂道を想い荷物を運ぶため黒牛が使用された。その黒牛の供養塔である。この中山道に祀られた唯一の石仏(多くは馬の供養塔である。)